Kod nas su uvijek bile svečanosti. Pjevalo se uz limenu glazbu, plesalo i išlo u Mađarsku kad su nas zvali. Na žetvu ili Jurjevo slavili smo uz kolače i povorke. Znalo se ići preko Mure brodom, a kasnije autobusom. Pjevale su se starinske pjesme o vodi, prirodi, planini i goricama. Žene su sakupljale bilje poput brezge, gloga i borovih iglica te su od toga radile čajeve. Na prelu i tkanju svi su se družili i veselili. Uvijek je bilo pjesme, čak i kad se teško radilo. Kitili smo bor za Božić i pjevali božićne pjesme. To su bila najljepša vremena. Danas to mlade više ne zanima, ali mi stariji se još okupljamo, probamo i pjevamo za dušu. Dok pjevamo, osjećamo se živo.
NematerijalnaKulturnaBaština #FolklorIUsmenaPredaja #UpravljanjeBaštinomPodVodstvomZajednice #SuživotČovjekaIPrirode #TradicijskoEkološkoZnanje
Pripovjedač nam daje sliku života zajednice ispunjenog nematerijalnom kulturnom baštinom, gdje su pjesme o prirodi i sezonske proslave poput Jurjeva obilježavale prolazak vremena. Priča detaljno opisuje korištenje lokalnog bilja za čaj i zajedničku radost na okupljanjima prela i tkanja. Ističe kako su te tradicije podupirale dobrobit i identitet, ali i upozorava da mlađa generacija gubi interes za njihovo održavanje na životu.
Očuvanje ovih tradicija spada u djelokrug potpore EU-a kulturnoj baštini, posebno kroz program Kreativna Europa. Konvencija Vijeća Europe iz Fara naglašava vrijednost baštine za društvo i pravo na sudjelovanje u kulturnom životu. Spominjanje Jurjeva usklađeno je s praksama upisanim na UNESCO-ve popise nematerijalne kulturne baštine. Veza između baštine i dobrobiti sve se više prepoznaje u izvješćima EU-a o kulturi i zdravlju. Projekti poput WEAVE rade na povezivanju takve nematerijalne baštine s digitalnim očuvanjem.
Kako bi se zaštitila ova baština, može se provesti participativno popisivanje pjesama i običaja. Međugeneracijski zborovi ili folklorni ansambli mogu olakšati prijenos pjesama sa starijih na mlade. Integracija ovih običaja u održivi kulturni turizam može pružiti ekonomski poticaj za njihovo očuvanje. Digitalni arhivi mogu osigurati da snimke tih pjesama i opisi običaja budu sačuvani za buduću obrazovnu upotrebu. Radionice žive baštine, na kojima se podučavaju vještine poput pripreme biljnih čajeva, mogu revitalizirati praktične aspekte ovih tradicija.
Izvori:
https://www.coe.int/en/web/culture-and-heritage/faro-convention
https://pro.europeana.eu/project/weave-widen-european-access-to-cultural-communities-via-europeana
Priča koju ste upravo pročitali autentičan je zapis iskustava starije osobe koja je sudjelovala u projektu HER[AI]TAGE. Iako je sadržaj izvoran, tekst je možda blago uređen radi postizanja optimalne jasnoće, tečnosti i čitljivosti. Prateći vizualni sadržaji i zvučni zapis izrađeni su na odgovoran način primjenom tehnologije umjetne inteligencije kako bi se obogatio doživljaj priče, uz istovremeno očuvanje temeljne autentičnosti predstavljenog narativa.
Korišteni AI alati: Google Gemini putem Google AI Studija.
![HER[AI]TAGE](https://her-ai-tage.pou-cakovec.hr/wp-content/uploads/2025/03/logo-1.png)
![HER[AI]TAGE](https://her-ai-tage.pou-cakovec.hr/wp-content/uploads/2025/03/logo-2.png)

